"Из одного рассуждения Р. Пайпса следует, что он полагает, будто в Московской Руси не существовало частной собственности! В другом месте своей книги он приводит пословицу "Чужие слезы - вода" как доказательство "жестокого цинизма" и эгоизма русских крестьян. По-видимому, он понял ее не как осуждение эгоизма, а как нравственную максиму. Он же утверждает, что в допетровской Руси не было школ, и подавляющее большинство служилого сословия было неграмотным."
всё страньше и страньше, что же это за выражение такое?
интересно, в версии на картинке я бы проинтерпретировал её как "меня не утешат слёзы постороннего, они как вода, мне нужны "настоящие" слёзы".
а в том варианте, который у шафаревича, я бы понял так же, как и пайпс - что "слёзы чужих мне полностью поровну". только это максима не индивидуализма и эгоизма, а коллективизма и трайбализма.
я просто подумал что это явно обратный перевод и попробовал воссоздать первоначальный русский.
У Даля встречается в варианте "Чужая слеза — вода (что с гуся вода)". Я так понимаю что эта поговорка именно используется для негативной характеризации кого-либо. Т.е. "[Ему] чужая слеза - вода (чужая слеза - как с гуся вода)"
У меня была другая интерпретация, сколько не любоваться на слезы чужого, это чужие, а не твои слезы, тебе их не понять, потому что у твоих слез - твои причины, у чужих слез - чужие, и попытка эмпатии основанная на том, что человек плачет, значит ему плохо, так как бывает плохо мне, когда я плачу - ложь, потому что чужому плохо по-другому, и чужие слезы - никогда не твои, не путай и не впадай в сентиментальность.
Результат поиска: страниц — 0 Запросов за месяц: слезы — 7022, постороннего — 2066, лишь — 1885, вода — 307434. Купить эти слова. ничего не найдено? чтобы искать точнее, Яндекс ограничивается документами, в которых слова из запроса близки друг к другу – поищите с более мягкими условиями Искомая комбинация слов нигде не встречается «"слезы постороннего всего лишь вода"» (c)Яндекс
Да и если искать "вразбивку" (т.е. чтобы слова не шли в этом порядке), фигня-с получается.
в роттердаме; у них там какая-то акция была, по-моему, по кросс-кусльтурному общению. я нашёл ещё пару табличек с "пословицами" (но те мне показались более пословичными).
так в комментах про это и пишут; произошло типичное псевдопонимание - когда мы говорим [ему] "чужая беда - как с гуся вода", то мы осуждаем человека. но если прочитать без контекста, то получится этакое самолюбование собственным моральным уродством.
я собираюсь по результатам обсуждения написать этим мэринам в мэрию.
no subject
no subject
no subject
no subject
Интересно, найдется ли хотя бы относительно похожий прототип.
no subject
no subject
no subject
всё страньше и страньше, что же это за выражение такое?
интересно, в версии на картинке я бы проинтерпретировал её как "меня не утешат слёзы постороннего, они как вода, мне нужны "настоящие" слёзы".
а в том варианте, который у шафаревича, я бы понял так же, как и пайпс - что "слёзы чужих мне полностью поровну". только это максима не индивидуализма и эгоизма, а коллективизма и трайбализма.
no subject
Ну очень, очень популярная русская пословица :)
no subject
у меня почему-то находится гораздо больше :)
no subject
no subject
У Даля встречается в варианте "Чужая слеза — вода (что с гуся вода)".
Я так понимаю что эта поговорка именно используется для негативной характеризации кого-либо. Т.е. "[Ему] чужая слеза - вода (чужая слеза - как с гуся вода)"
no subject
no subject
no subject
Запросов за месяц: слезы — 7022, постороннего — 2066, лишь — 1885, вода — 307434. Купить эти слова.
ничего не найдено? чтобы искать точнее, Яндекс ограничивается документами, в которых слова из запроса близки друг к другу – поищите с более мягкими условиями
Искомая комбинация слов нигде не встречается
«"слезы постороннего всего лишь вода"»
(c)Яндекс
Да и если искать "вразбивку" (т.е. чтобы слова не шли в этом порядке), фигня-с получается.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
а где это и что?
no subject
в роттердаме; у них там какая-то акция была, по-моему, по кросс-кусльтурному общению. я нашёл ещё пару табличек с "пословицами" (но те мне показались более пословичными).
а эта висит под эразмус-мостом.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
я собираюсь по результатам обсуждения написать этим мэринам в мэрию.