Книжку про serendipity нужно покупать именно так, как у меня получилось - совершенно случайно, не в книжном даже магазинe, а в лавке, где торгуют всякой сувернирной мишурой из всё развивающихся стран; она лежала между индийскими слониками и африканскими какими-то барабанами (и это книга по социологии науки!). Книжка сама по себе тоже удивительно причудливая - написанная почти 50 лет назад, она была издана только в 2004 году, уже после смерти Роберта Мертона (хотя и с его согласия, то есть, он одобрил издание). Когда они её начинали писать, то слово serendipity было практически неизвестно (в момент написания они насчитали всего около 150 его употреблений в печати, и это за пару веков). Сегодня это слово-блокбастер, которым уже куда только не суют; quite serendipitously.
Помимо культурно-текстологических приключений слова, в книжке есть одна удивительная ценная ниточка рассуждений (а может, и канат даже, я ещё не дочитал), про то, как "на самом деле" делается наука, и сколько в этом деланьи этой самой serendipity - в отличие от того, как потом рассказывают всем вокруг. Это и пятьдесят лет назад звучало крамольно, да и сейчас будет "принято единогласно" редко на каком из научных собраний. Serendipity не стала основой организации производства знания, и организации передачи этого знания во времени; то есть, где-то, как-то, кем-то делается, но по-прежнему такие практики маргинальны.
The Travels and Adventures of Serendipity: A Study in Sociological Semantics and the Sociology of Science
А как serendipity переводится на русский? Я боюсь, что по-прежнему чаще как "случайное" (как и я в начале постинга). "Непреднамеренное" ничего, но это негативное описание, а хотелось бы найти ненегативное. Голландцам хорошо, они не заморачиваются с хорошилищами на ристалищах, и уже и в офицальной Зелёной Книге по языку есть местный привет трём братцам-принцам, serendipiteit. Мне кажется интересным как-то связать его со сказочность, хотя бы даже из уважения к первоисточнику; "причудиливый" или даже "чудной" бы покатило, как мне кажется.
no subject
Date: 2008-05-17 11:28 am (UTC)http://www.rambler.ru/dict/scripts/go.cgi?btnG=%CD%E0%E9%F2%E8%21&query=serendipity&where=enru&start=0&count=15
А Мультитран переводит или фразами (хорошие фразы), или транслитерирует:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?EXT=0&d=1&s=serendipity
У Стругацких был персонаж... Ей давали задачу, и она находила решение ДРУГОЙ задачи, ничего не имеющей общего с первой, но тоже важной и очень нужной для мира. Работала в Институте Чудаков. Отличное описание явления.
История решения задач вообще тщательно скрывается. Посмотри, например, на школьные занятия - учителя НЕ моделируют процессы (настоящие) что сочинительства, что научных исследований, что решения математических задач. То есть дети могут пройти очень много курсов, и НИ РАЗУ не увидеть, как оно на самом деле делается. То же в колледже, а потом впервые видят взрослых за их естественным делом уже в аспирантуре, которую в Штатах, скажем, не оканчивают шестьдесят процентов поступивших, я думаю, ровно из-за этого.
no subject
Date: 2008-05-17 11:54 am (UTC)а про процесс да, всё правильно; и ещё, разумеется, никто не показывает (скрывает?) как по-разному это процесс может идти, то есть, нет радости от разнообразия, различия.
no subject
Date: 2008-05-17 12:00 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-17 11:52 am (UTC)no subject
Date: 2008-05-17 11:59 am (UTC)no subject
Date: 2008-05-17 12:03 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-17 12:09 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-17 05:47 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-17 08:38 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-17 09:37 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-17 06:12 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-27 09:13 am (UTC)соскучилась по жж, ага :)
no subject
Date: 2008-05-27 09:34 am (UTC)это славный фильм, я бы не назвал его гениальным, но "что-то они про раков знают". мне показалось, что он был чуть-чуть "на потребу" сделан, именно потому что понятие стало таким расхожим и модным, потому что "должна" была быть фильма с таким названим. но получилсь неплохо, так что ладно :)
а я как раз недавно про вас думал (ха-ха, та самая :) - рылся в старых записях, наткнулся на ваш коммент, и куда это она запропастилась? подумалось. и вот.
no subject
Date: 2008-05-27 10:06 am (UTC)как вообще дела у вас, дорогой товарищ?
no subject
Date: 2008-05-27 06:15 pm (UTC)дела ничего, в целом всё по-старому. кроме, разумеется всё растущего и растущего нового; он по-прежнему мелькает на страницах этого журнала.
а у вас? дорогая товарка?
no subject
Date: 2008-05-28 12:04 pm (UTC)у нас всё по-новому, мы поменяли работу, переехали в город-герой и в целом много времени проводим за мирскими радостями (пармезан, машина, свежий воздух), а не в онлайне. собираемся, вот, к вам в гости осенью -- амстердам, ла мар, все дела. мы -- собирательный образ меня, моей тени, причёски и туфель.
а заглянула я к вам, потому что соскучилась по фотографиям и по характерному "амбиенту" ваших записей :)
no subject
Date: 2008-05-28 12:11 pm (UTC)когда соберётесь и определитесь со сроками, дайте знать, было бы интересно пересечься.
за фотографиями надо, как вы знаете, в другие журналы ходить; за мыслями, как мне кажется, надо вообще в другие места, чем жж, но да вам, "со свежего воздуха", виднее.
no subject
Date: 2008-05-28 12:46 pm (UTC)я думаю, ближе к новому году -- середина декабря или около того. это же ещё низкий сезон, не новогодний? пересечься я тоже с удовольствием, столько лет онлайна прям-таки обязывают :)
за фотографиями мы туда ходим, вы не подумайте. а после свежего воздуха мысли всякие полезны, ведь во время прогулок всё выдувает из головы -- надо заполнять.
no subject
Date: 2008-05-28 12:58 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-28 01:15 pm (UTC)расскажете, где селиться надо в амстердаме, чтобы колорит получить, но не все деньги мира за него заплатить?
no subject
Date: 2008-05-28 02:01 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-28 02:13 pm (UTC)я вот буквально в разговоре с вами окончательно решилась, поэтому и нападаю на вас с глупыми вопросами. на самом-то деле, конечно, серендипити интереснее :)
no subject
Date: 2008-05-28 02:28 pm (UTC)no subject
Date: 2008-05-28 02:33 pm (UTC)