Кстати, пока не забыла - классная "паутинистая" игрушка-конструктор - marble run пластиковый, когда башни-системы можно строить из разных желобков и по ним пускать шарики. Только с ним интересно, когда его много, коробок так пять стандартных.
он был совершенно очарован моделью "вечного двигателя" - такая огромная, до потолка, конструкиця, внутри которой беспрерывно катаются шары (кажется, что сами).
no subject
Кстати, пока не забыла - классная "паутинистая" игрушка-конструктор - marble run пластиковый, когда башни-системы можно строить из разных желобков и по ним пускать шарики. Только с ним интересно, когда его много, коробок так пять стандартных.
no subject
- давай такую же построим!
так что шарики неизбежно маячат где-то впереди :)
no subject
no subject
Quite a collection of Legos there! :) Can't help to think how he will probably be so much like you :)
no subject
it's a bit difficult to translate: in russian, when we want to say that 'somebody is addicted to something', we say something like 'he sat on it'
so the text was:
- oh, seems like our dad 'has sat' on lego...
- pa, stand up immidiately, you can squeeze the bricks!
no subject
- oh, seems like our dad 'has sat' on lego...
- pa, stand up immidiately, you can squeeze the bricks!
:) I actually like that second sentence, very funny that you squeeze the bricks :)