congeries: (Default)
[personal profile] congeries
люк, кстати, пришёл в русский язык из голландского (luik), как я узнал из купленной сегодня книжки 'Hollandski': Russische invloeden op de Nederlandse taal (en andersom). я не нашел её на амазоне, если кто-то будет искать её на полках, то выглядит она вот так:



понятно, что во времена петра было перенято довольно большое количество слов военно-морской тематики (всякие бушприты, фрегаты и каюты). но есть ряд слов, которые у меня раньше никак не связывались с голландским:

авария (averij)
аврал (ooveral)
домкрат (dommekracht)
дюна (duin) - хотя тут, как и в многих других случаях, английский будет оспаривать, наверное, ;
гамак (hangmat)
грунт (grond)
гульфик (gulp) :))
кабель (kabel)
картуз (kartoez)
клапан (klap)
койка (kooi)
конвой (konvooi)
кран (kraan)
--- см. начало постинга ---
мат (mat) - не трёхэтажный, а который на полу
помпа (pomp)
руль (roer) ?
шланг (slang)

ещё есть, конечено, брюки, конторы, мебели и много чего ещё, но там начинаются бесконечные дебаты, голландский ли то был или немецкий.

до сих пор непревзойдённым шедевром заимствования остаётся исконно-русское "попугай" - papegaai.

nl_taal

Date: 2003-10-06 10:10 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/yozhik_/
Очень интересно. Люблю копаться в происхождении русских слов.
Когда был в Швеции, на меня произвело сильное впечатление слово "prognos" (означающее именно "прогноз").

Существует ивритско-русский словарик таких слов. Помимо библейских терминов (к примеру, шабат - суббота) есть и любопытные словечки, как то: "бегемот", "решето" и даже воровское "шмон".

Profile

congeries: (Default)
congeries

December 2020

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930 31  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 27th, 2026 10:13 am
Powered by Dreamwidth Studios