[PER] Hollandski
Oct. 7th, 2003 12:44 amлюк, кстати, пришёл в русский язык из голландского (luik), как я узнал из купленной сегодня книжки 'Hollandski': Russische invloeden op de Nederlandse taal (en andersom). я не нашел её на амазоне, если кто-то будет искать её на полках, то выглядит она вот так:

понятно, что во времена петра было перенято довольно большое количество слов военно-морской тематики (всякие бушприты, фрегаты и каюты). но есть ряд слов, которые у меня раньше никак не связывались с голландским:
авария (averij)
аврал (ooveral)
домкрат (dommekracht)
дюна (duin) - хотя тут, как и в многих других случаях, английский будет оспаривать, наверное, ;
гамак (hangmat)
грунт (grond)
гульфик (gulp) :))
кабель (kabel)
картуз (kartoez)
клапан (klap)
койка (kooi)
конвой (konvooi)
кран (kraan)
--- см. начало постинга ---
мат (mat) - не трёхэтажный, а который на полу
помпа (pomp)
руль (roer) ?
шланг (slang)
ещё есть, конечено, брюки, конторы, мебели и много чего ещё, но там начинаются бесконечные дебаты, голландский ли то был или немецкий.
до сих пор непревзойдённым шедевром заимствования остаётся исконно-русское "попугай" - papegaai.


понятно, что во времена петра было перенято довольно большое количество слов военно-морской тематики (всякие бушприты, фрегаты и каюты). но есть ряд слов, которые у меня раньше никак не связывались с голландским:
авария (averij)
аврал (ooveral)
домкрат (dommekracht)
дюна (duin) - хотя тут, как и в многих других случаях, английский будет оспаривать, наверное, ;
гамак (hangmat)
грунт (grond)
гульфик (gulp) :))
кабель (kabel)
картуз (kartoez)
клапан (klap)
койка (kooi)
конвой (konvooi)
кран (kraan)
--- см. начало постинга ---
мат (mat) - не трёхэтажный, а который на полу
помпа (pomp)
руль (roer) ?
шланг (slang)
ещё есть, конечено, брюки, конторы, мебели и много чего ещё, но там начинаются бесконечные дебаты, голландский ли то был или немецкий.
до сих пор непревзойдённым шедевром заимствования остаётся исконно-русское "попугай" - papegaai.
no subject
Date: 2003-10-06 04:58 pm (UTC)Это я к тому, что гамак по-английски hammock. :-)
no subject
Date: 2003-10-06 06:32 pm (UTC)no subject
Date: 2003-10-06 09:50 pm (UTC)no subject
Date: 2003-10-06 11:45 pm (UTC)no subject
Date: 2003-10-06 11:57 pm (UTC)Русский (скорее всего прямо из фр.)< фр. pompe -- торжественность, великолепие, помпа < лат. pompa -- торжественное шествие, процессия; великолепие, пышность, блеск; блистательная речь; вереница, свита; множество, масса < греч. pompe -- провожание, проводы, отправление (в путь); сопровождение, сопутствие; покровительство, охрана; процессия (в честь богов); триумфальное шествие, от pempein -- посылать, отправлять; направлять (стопы), идти; провожать (домой, к месту назначения).
Помпа
Фр. pompe -- насос < ит. pompa -- помпа, насос < голл. pomp звукоподражательного происхождения
В русский скорее всего попало прямо из голландского.Впервые появляется в 1720ом году в Морском Уставе.
Посредство польск. роmра (Смирнов) невероятно.
Последнее по словарю Фасмера.
no subject
Date: 2003-10-06 11:43 pm (UTC)ну, тогда надо вспомить и шведский
Date: 2003-10-06 05:31 pm (UTC)kofta - кофта
domkraft - произносится "думкрафт"
Kastrul - без комментариев
Re: ну, тогда надо вспомить и шведский
Date: 2003-10-06 09:50 pm (UTC)no subject
Date: 2003-10-06 11:45 pm (UTC)no subject
Date: 2003-10-06 10:10 pm (UTC)Когда был в Швеции, на меня произвело сильное впечатление слово "prognos" (означающее именно "прогноз").
Существует ивритско-русский словарик таких слов. Помимо библейских терминов (к примеру, шабат - суббота) есть и любопытные словечки, как то: "бегемот", "решето" и даже воровское "шмон".
no subject
Date: 2003-10-06 11:14 pm (UTC)Мы тут как раз с мужем обсуждали, что как много похожих слов :) Началось все с "Фабрики" и "Крана" :)
no subject
Date: 2003-10-07 03:02 pm (UTC)no subject
Date: 2003-10-07 11:16 pm (UTC)Аист - Stork
no subject
Date: 2003-10-07 01:20 pm (UTC)