
набрёл (напоролся, наверное, лучше) в фотках на довольно милый альбом, Nature (Michelle Sheets). около сотни приятных фотографий про природу, как и обещано. но интереснее то, что большинство изображенных на них "природных" вещей очень точно названы (по-английски), и в результате получается маленькая энциклопедия с картинками, всяческих укропов и чертополохов (есть и чуть более экзотические фрукты, конечно).
стыдно, но названия многих трав, кустариников и деревьев я знаю по-английски, но не знаю по-русски. то есть, если мне показать "означаемое", я могу назвать его по-английски "означающее" (или это знак уже будет? я всё время путаю)- но часто не могу по-русски. буду мычать, что-то вроде "ну, пальма там такая, возле памятника..."
я учил английский уже по всяким хорошим словарям с картинками, где сразу рядом с картинкой - слово. картинка может быть знакомой, её легко связываешь с определенным обьектом, и слово к нему легко "приклеивается".
а как это по-русски выучить? не знаю. нужно лезть в какую-то специальную книгу, по садоводству, например, или фитодизайну какому-нибудь (в россии, кстати, никто не начал ещё столбить нишу?) некогда, нету, лень, и всё такое...
я к чему клоню? что мне до семантических паутин или эксэмейлей, если я идя по улице и видя красивый куст, не могу каким-то простым образом узнать, что это называется
изобретаются какие-то заморочки, чтобы по трем нотам определить мелодию, которую завтра всё равно все забудут - и нет никакого портативного определителя/описывателя мира... переводчика, но не с одного языка на другой, а онтологии в язык...
который бы мне при нужде подсакзал ещё и английский, и голландский, и арабский, хотя это уже так, бантики.
кто-нибудь понимает, про что я говорю?
я, кстати, не знал, что то, что на картинке, называется "кошачий хвост" (cat tails)... в моём детстве это называлось "камыш", по моему, неправильно... камыш - это, по-моему, вот это... хотя некоторые говорят, что это одно и то же на самом деле, только мужское и женское... но где "мужское и женское", там я вообще ничего не понимаю, просто "тушите свет" называется...
no subject
Date: 2003-02-10 07:51 pm (UTC)зы: давно хочу вам порекомендовать книжку Andy Goldsworthy: A Collaboration with Naturе
Re:
Date: 2003-02-11 05:32 pm (UTC)у нас внизу раньше магазин был книжный, с уклоном в арт и дизайн, и один из продавцов был полный фанат голдсворта (? - так) , так вот, у него была полочка - в жанре "полное собрание сочинений"... так что я насмотрелся...
+++
онтологический - не обязательно комп, можно и ситез людей и компов (тппа жж, например)... а для чего... нас заставляют AmI дизайнировать... там без онтологий никуды...
хотя мой, собственно, чемодан с другой стороны немного лежит... user representations, так сказать.