
набрёл (напоролся, наверное, лучше) в фотках на довольно милый альбом, Nature (Michelle Sheets). около сотни приятных фотографий про природу, как и обещано. но интереснее то, что большинство изображенных на них "природных" вещей очень точно названы (по-английски), и в результате получается маленькая энциклопедия с картинками, всяческих укропов и чертополохов (есть и чуть более экзотические фрукты, конечно).
стыдно, но названия многих трав, кустариников и деревьев я знаю по-английски, но не знаю по-русски. то есть, если мне показать "означаемое", я могу назвать его по-английски "означающее" (или это знак уже будет? я всё время путаю)- но часто не могу по-русски. буду мычать, что-то вроде "ну, пальма там такая, возле памятника..."
я учил английский уже по всяким хорошим словарям с картинками, где сразу рядом с картинкой - слово. картинка может быть знакомой, её легко связываешь с определенным обьектом, и слово к нему легко "приклеивается".
а как это по-русски выучить? не знаю. нужно лезть в какую-то специальную книгу, по садоводству, например, или фитодизайну какому-нибудь (в россии, кстати, никто не начал ещё столбить нишу?) некогда, нету, лень, и всё такое...
я к чему клоню? что мне до семантических паутин или эксэмейлей, если я идя по улице и видя красивый куст, не могу каким-то простым образом узнать, что это называется
изобретаются какие-то заморочки, чтобы по трем нотам определить мелодию, которую завтра всё равно все забудут - и нет никакого портативного определителя/описывателя мира... переводчика, но не с одного языка на другой, а онтологии в язык...
который бы мне при нужде подсакзал ещё и английский, и голландский, и арабский, хотя это уже так, бантики.
кто-нибудь понимает, про что я говорю?
я, кстати, не знал, что то, что на картинке, называется "кошачий хвост" (cat tails)... в моём детстве это называлось "камыш", по моему, неправильно... камыш - это, по-моему, вот это... хотя некоторые говорят, что это одно и то же на самом деле, только мужское и женское... но где "мужское и женское", там я вообще ничего не понимаю, просто "тушите свет" называется...
Насчет Damme это отдельный разговор.
Date: 2003-02-10 03:33 pm (UTC)Вообще, все беру с полок: у меня полный комплект "со старых" времен- от Biology Campbell'a и семитомника жизнь животных, до полевых определителей для разных районов России как флоры, так и фауны. Где-то валяется в коробке еще ээ... 12(?) томник РАН с двумя дополнениями (энциклопедия флоры), но ее я давно не видел.. Полки две наберется.
Вообще это все продается в инете, а вот пример интернет реализации (за полноту базы не поручусь, да введите на ya.ru "определитель растений" запрос)
Re: Насчет Damme это отдельный разговор.
Date: 2003-02-10 03:50 pm (UTC)ссылка хорошая, спасибо (в смысле, всем бы такие ссылки)... я тут сижу гол как сокол без своей библиотеки (у меня в юзеринфо не фигурально :( с нерусскими библиотеками всё хорошо, как с русскими - сказать трудно, ввиду наличия отсутствия...
но покупать такое всё равно не стал бы (не мой чемодан)... хорошо бы иметь легкий доступ... что ж, будем искать... не найдя, начнем делать :)
Re: Насчет Damme это отдельный разговор.
Date: 2003-02-10 03:57 pm (UTC)Такие штуки, конечно, здорово бы на КПК реализовывать- самое место. Но низкий спрос- профессионалаи такое не нужно, а школьнику, не по карману Palm.