
набрёл (напоролся, наверное, лучше) в фотках на довольно милый альбом, Nature (Michelle Sheets). около сотни приятных фотографий про природу, как и обещано. но интереснее то, что большинство изображенных на них "природных" вещей очень точно названы (по-английски), и в результате получается маленькая энциклопедия с картинками, всяческих укропов и чертополохов (есть и чуть более экзотические фрукты, конечно).
стыдно, но названия многих трав, кустариников и деревьев я знаю по-английски, но не знаю по-русски. то есть, если мне показать "означаемое", я могу назвать его по-английски "означающее" (или это знак уже будет? я всё время путаю)- но часто не могу по-русски. буду мычать, что-то вроде "ну, пальма там такая, возле памятника..."
я учил английский уже по всяким хорошим словарям с картинками, где сразу рядом с картинкой - слово. картинка может быть знакомой, её легко связываешь с определенным обьектом, и слово к нему легко "приклеивается".
а как это по-русски выучить? не знаю. нужно лезть в какую-то специальную книгу, по садоводству, например, или фитодизайну какому-нибудь (в россии, кстати, никто не начал ещё столбить нишу?) некогда, нету, лень, и всё такое...
я к чему клоню? что мне до семантических паутин или эксэмейлей, если я идя по улице и видя красивый куст, не могу каким-то простым образом узнать, что это называется
изобретаются какие-то заморочки, чтобы по трем нотам определить мелодию, которую завтра всё равно все забудут - и нет никакого портативного определителя/описывателя мира... переводчика, но не с одного языка на другой, а онтологии в язык...
который бы мне при нужде подсакзал ещё и английский, и голландский, и арабский, хотя это уже так, бантики.
кто-нибудь понимает, про что я говорю?
я, кстати, не знал, что то, что на картинке, называется "кошачий хвост" (cat tails)... в моём детстве это называлось "камыш", по моему, неправильно... камыш - это, по-моему, вот это... хотя некоторые говорят, что это одно и то же на самом деле, только мужское и женское... но где "мужское и женское", там я вообще ничего не понимаю, просто "тушите свет" называется...
no subject
Date: 2003-02-10 03:07 pm (UTC)рогоз = cattail
а я порылся в кустах cat и tail отдельно (в бумажных словарях, в инет лень было лезть), и ничего не нашёл. оказывается, это вполне слитное слово...
а про онтотрансляторы - но какова идея-то! причем, идея как бы "эндогенно-моя", я сам внутри себя на неё набрёл... конечно, она не раз, наверное, мусолилась в фантастике всякой, но я её не читаю уже давно (к сожалению, но так уж выходит).
ужасно хочется чего-то поедать в эту сторону... а почему интересно? да ведь любая нормальная система, тужащаяся быть ambiently intelligent, должна иметь такой модуль, хоть какой-никакой...
мне не кажется, кстати, что в каких-то узких областях (не только "цветы", например, но и "дом"="household") это так уж сложно забабахать. что, собственно, нужно-то? распознавание образов? распознавание динамических паттернов? всё это есть... больше проблема нормального интерфейса... они просто не могут быть слишком универсальными на первых порах, такие штучки... как-нибудь application-centered.
no subject
Date: 2003-02-10 04:31 pm (UTC)Узкоспециализированные системы разрабатываются еще со времен пресловутого Розенблаттова персептрона (конец 50-х), а о сколько-нибудь универсальных не лабораторных образцах я что-то и по сей день не слышал.
С нейросистемами в 90-х вроде бы забегали, но теперь тоже вроде попритихли.
Хотя, я давно на эту тему не читал ничего, может и куется что-то в недрах...