congeries (
congeries
) wrote
2010
-
09
-
18
10:52 am
Of WOUNDS
Оригинал
Перевод
Нашёл
у
avva
-ы.
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
stabu.livejournal.com
2010-09-18 10:03 am (UTC)
(
link
)
не, там пропущено! надо squirrel of the wounds institute
no subject
stabu.livejournal.com
2010-09-18 10:04 am (UTC)
(
link
)
ой, вот только теперь обратила внимание на сабж:)))
no subject
3d-object.livejournal.com
2010-09-18 05:16 pm (UTC)
(
link
)
Все можно понять и простить, - но почему в английском варианте не указан директор?
no subject
del-mar.livejournal.com
2010-09-18 08:04 pm (UTC)
(
link
)
Интересно, что бОльшая часть переведена вполне себе верно, а вот некоторая часть... мдааа...
Зачем, вообще, на английский переводить-то было?
Завтра пораспрашиваю Рановских знакомых, что за хрень :)
4 comments
Post a new comment
Flat
|
Top-Level Comments Only
[
Home
|
Post Entry
|
Log in
|
Search
|
Browse Options
|
Site Map
]
no subject
no subject
no subject
no subject
Зачем, вообще, на английский переводить-то было?
Завтра пораспрашиваю Рановских знакомых, что за хрень :)