mama_ari не так давно рассказала богатую историю, про то, как она
писала под диктовку неграмотного, и она (история) срезонировала и с личным опытом (было такое), и ещё - увиденым буквально накануне роликом In My Language и
статьёй в Wired, разнёсшей его ещё больше по миру. Как говорится, много думал, чего и вам советую.
no subject
Date: 2008-03-20 10:31 pm (UTC)no subject
Date: 2008-03-20 11:35 pm (UTC)(у детей нет такого, и в культуре часто будет отрицаться (и порицаться) даже сама возможность такого доминирования детей. )
но мне больше были интересны именно эти столкновения разных логик, особенно когда одна полностью уверена в своём превосходстве, настолько, что часто даже не может себе представить себе само наличие Другого. религии и идеологии так не могут представить себе, что есть "другое"; они сразу считают его "плохим".
на личном уровне это может ещё тоньше сыграть; например, ты говоришь (по-моему, на пару комментов раньше) - меня такая шкала времени не касается, я не могу про это думать.
no subject
Date: 2008-03-20 11:42 pm (UTC)Корчак как-то раз мимолётом в записках о детском доме написал, что иностранному языку надо учиться у детей четырех-пяти, а семилетки уже старые, потому что аналитические слишком (мои слова, не помню, что он сказал на тему, что-то в этом роде). Меня это как-то поразило тогда.
У детей очень много бывает негибкости и нетерпимости ко всякого рода их исправлениям. Только они, понятно, редко наезжают на взрослого - скорей расплачутся или бросят дело и убегут. Слушать детей тяжело, да, ОЧЕНЬ. Записывать за ними чрезвычайно тяжело.
Кстати, писать под диктовку грамотных, но "сильно правополушарных" людей очень сложно тоже.