congeries (
congeries
) wrote
2005
-
04
-
06
07:18 pm
[ART] fou de soif?
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
noxa.livejournal.com
2005-04-06 05:26 pm (UTC)
(
link
)
Жу не ву компран па!
Типа, "охлади пыл"?
no subject
centralasian.livejournal.com
2005-04-06 05:33 pm (UTC)
(
link
)
нет, это как бы наоборот :)
soif во французском имеет два значения - "просто жажда" и "желание", на этом и строится игра. наверное, это можно передать как "сильно жаждешь?" только там это менее высокопарно звучит.
no subject
elga.livejournal.com
2005-04-06 06:03 pm (UTC)
(
link
)
Вот так всегда.
Так хорошо начиналось. В смысле выглядело жизнеутверждающе. Для не знакомых с силой фрнацузского слова.
no subject
noxa.livejournal.com
2005-04-06 06:58 pm (UTC)
(
link
)
Ну что ни реклама -- то эротика! А потом удивляются, почему молодёжь такая пошлая пошла. :)
no subject
gra4a.livejournal.com
2005-04-06 10:02 pm (UTC)
(
link
)
ой! как раз недавеча видела такой постер в французской кафешке! кушала блинчики и умилялась! -)
no subject
centralasian.livejournal.com
2005-04-06 10:06 pm (UTC)
(
link
)
или ретро-римейк, или репринт, наверное - на самом деле это довольно древний постер, 50-х годов где-то.
no subject
gra4a.livejournal.com
2005-04-06 10:12 pm (UTC)
(
link
)
да, конечно же, репринт
но мне понравилось, такое в америке не часто встретишь
вариант
iorish.livejournal.com
2005-04-07 09:23 am (UTC)
(
link
)
"Сходишь с ума от жажды?"
8 comments
Post a new comment
Flat
|
Top-Level Comments Only
[
Home
|
Post Entry
|
Log in
|
Search
|
Browse Options
|
Site Map
]
no subject
Типа, "охлади пыл"?
no subject
soif во французском имеет два значения - "просто жажда" и "желание", на этом и строится игра. наверное, это можно передать как "сильно жаждешь?" только там это менее высокопарно звучит.
no subject
Так хорошо начиналось. В смысле выглядело жизнеутверждающе. Для не знакомых с силой фрнацузского слова.
no subject
no subject
no subject
no subject
но мне понравилось, такое в америке не часто встретишь
вариант