congeries: (Default)
[personal profile] congeries


образец новой рекламной кампании компании breguet, в которой они используют "цитаты из классиков", в которых те, соответственно, упоминают часы этой компании.

на сайте тоже есть целая страничка "брегет в литературе"; кроме пушкина, из "наших" туда попал ещё куприн - и тот, и другой даны в английском переводе.

вот, кстати, оригинальный кусок:

Онегин едет на бульвар
И там гуляет на просторе,
Пока недремлющий брегет
Не прозвонит ему обед.


я не очень большой знаток, и не знаю, чей перевод использован. но некоторые неточности заметны - например, "гулять на бульваре" превратилось в "stroll a leisure", а "прозвонить обед" - в "remind it is midday". разница, как говорится, есть...

но главный-то мой вопрос вот в чём - в переводе брегет написан с заглавной буквы, что сразу означает брэнд, в оригинальном же тексте "брегет" может означать некий собирательный образ карманных часов. я, по-крайней мере, в школьные годы точно считал, что брегет - это просто некий вид часов, использовавшийся во времена пушкина. интересно, что именно имел в виду "наше всё"?

собственно к картинке

- мне кажется, что там показаны "далеко не бульвары", да еще и современные детали с фонарей не удалили; на сайте фонарь вырезали, но влепели какого-то "денди" в плаще конца 1970-х;

- и ещё одна "фенечка" - александрийский столп возвели в 1834 году, онегин написан в 1829 :)

ps: в пику всем дивным рассуждениям [livejournal.com profile] egmg, на часах в рекламе полдень :) хотя, если уж совсем честно, то 10:10 брегет использует просто-таки в брэндовом образе.

advertising
breget
Pushkin
St_Petersburg

Date: 2003-09-27 02:49 pm (UTC)
From: [identity profile] mama-ari.livejournal.com
[livejournal.com profile] corsika как-то с горечью бился с общественностью за идею, по которой для АЭС "Пушкин" слишком тупо и мелко называть часы - брегетом, а бульвар бульваром. всё должно быть через хитрые метафоры. брегетом, говорят, АЭС обозвал желудок. по ссылке в комментах там я узнала, что ту же идею высказывал А.Левкин. а про бульвар тоже какая-то хитрая теория есть, и [livejournal.com profile] corsika мне её рассказывал, да только вспомнить сейчас не могу

Date: 2003-09-28 02:02 am (UTC)
From: [identity profile] centralasian.livejournal.com
брегетом, говорят, АЭС обозвал желудок

ясно, что у фирмы на это своё отдельное мнение :) а как же - stakeholder-ы :)

вспомните про бульвар - расскажите, тоже интересно :)

Date: 2003-09-27 05:30 pm (UTC)
From: [identity profile] kitp.livejournal.com
это совсем не бульвар
это площадь
в Питере

Date: 2003-09-28 02:05 am (UTC)
From: [identity profile] centralasian.livejournal.com
ну да, я как бы на это и намякиваю - надо было бы написать "там показаны далеко не бульвары"...

Date: 2003-09-27 09:19 pm (UTC)
From: [identity profile] lnvp.livejournal.com
Современные издания поясняют просто: Брегет --карманные часы с боем (по имени французского часовщика Брегета). На сайте фирмы указано, что именно основатель (он умер в 1823-м) изобрёл отдельную пружину для боя часов в 1783, так что вполне оправданное название :^)

Date: 2003-09-28 02:09 am (UTC)
From: [identity profile] centralasian.livejournal.com
по-хорошему, надо бы взгялнуть на прижизненное издание - скорее всего, там слово "брегет" было нанисано с большой буквы (именно в честь мастера).

трудно представить, что в те времена тогдашние "сингапургские фирмы" смогли слямзить секрет так быстро... хотя кто знает...

но в какой-то момент брегет стал означать любые карманные часы с боем (?), и загалвную букву выронили.

Date: 2003-09-28 01:39 pm (UTC)
From: [identity profile] lnvp.livejournal.com
Боюсь, в прижизненном издании будет с маленькой буквы в любом случае: грамматическая норма русского языка заключается в том, что нарицательные существительные следует писать с маленькой буквы независимо от их происхождения от имён собственных (наган, мессершмит) — впрочем, тогда нормы могли быть другими... То есть, заглавная буква из фамилии Брегет превращается в строчную как только это слово используется не как фамилия, а как предмет (пусть и выпущенный фирмой «Брегет») — независимо от появления конкурентов-плагиаторов.

С интеллектуальной собственностью в то время, я думаю, как-то всё попроще было — так что конкуренты могли бы разобрать часы и слямзить идею ещё при жизни Брегета. Так что проблема остаётся открытой :^).

А вот откуда произошло слово слямзить? Вот это — тяжёлый вопрос...

Date: 2003-09-28 03:07 pm (UTC)
From: [identity profile] centralasian.livejournal.com
нарицательные существительные следует писать с маленькой буквы независимо от их происхождения от имён собственных да, похоже, что тяжела жизнь российских брэнд-менеджеров.

а про лям(з)ить - вот что говорит даль:

635. ЛЯМИТЬ дело, - что, ниж. воровать, красть, таскать. Лямза об. вор, воришка.

Лямить, тянуть дело, и лямзить, стянуть, стащить, могут происходить от лямки,
снаряда для тяги.

Date: 2003-09-28 03:09 pm (UTC)
From: [identity profile] lnvp.livejournal.com
Логично!
:^)
From: [identity profile] lnvp.livejournal.com
Классный сайт со словарями. Вот что, например, говорит Новый словарь иностранных слов про брегет (чуть-чуть другое описание, чем в пушкинском словаре).

Date: 2003-09-28 09:09 pm (UTC)
From: [identity profile] organaut.livejournal.com
Спасибо, очень интересно. А я как-то не задумывалась, что значит "брегет".

Profile

congeries: (Default)
congeries

December 2020

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930 31  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 27th, 2026 04:49 am
Powered by Dreamwidth Studios