"Тащить корову на баню"
Jun. 1st, 2010 09:39 pm
- Как ты понимаешь смысл выражения "тащить корову на баню"?
- Это значит ставить кого-то в неудобное положение. Корова не очень хорошо умеет плавать, и в бане ей будет трудно, и стыдно немного.
зы: Ребёнок в баню ходит только в различных термальных источниках, которые мы посещаем время от времени.
no subject
Date: 2010-06-01 07:44 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-01 07:53 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-01 08:08 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-01 08:09 pm (UTC)мне непонятно, с какого момента можно что-то считать "выражением". на мой взгляд это должен быть относительно устойчивый и достаточно хорошо понимаемый носителями языка оборот.
а про корову на бане, я не знаю, сколько людей знают его без помощи гугля.
no subject
Date: 2010-06-01 08:17 pm (UTC)no subject
Date: 2010-06-04 04:44 pm (UTC)И дрожит как банный лист!
Кораблём повелевает
Структуральнейший лингвист